CORPUS ORAL DE INMIGRANTES DE BUENOS AIRES RESIDENTES EN MÁLAGA (CORINBAS)

El Corpus Oral de Inmigrantes de Buenos Aires residentes en Málaga (CORINBAS) fue recogido con el objetivo de estudiar el contacto dialectal de dos variedades del español mutuamente inteligibles: el español de Málaga (España) y el español de Buenos Aires (Argentina) en contexto de inmigración. Para ello, se abordó su análisis desde la perspectiva de la sociolingüística de la inmigración, la sociofonética y la sociolingüística variacionista


Este corpus, editado y recogido por la Dra. von Essen entre los años 2015 y 2016, forma parte de su tesis doctoral, que fue desarrollada en la Universidad de Málaga en el marco de un contrato de Formación del Profesorado Universitario (FPU, código FPU2015-01552), concedido a la Dra. von Essen por el Ministerio de Educación, Cultura y Deportes del Gobierno de España


AGRADECIMIENTOS

La presente investigación ha sido realizada en el seno del Grupo de investigación Vernáculo Urbano Malagueño (VUM, HUM-392) de la Universidad de Málaga, así como en el marco de diversos Proyectos Nacionales de Investigación:

  • Agenda 2050. El español de Málaga: procesos de variación y cambio espaciales y sociales (Ref. PID2019-104982GB-C52), dirigido por el Dr. Villena Ponsoda y el Dr. Ávila Muñoz y financiado por el Ministerio de Ciencia e Innovación
  • Estudio complementario de los patrones sociolingüísticos del español de Málaga (ECOPASOS_MA) (Ref. FFI2015-68171-C5-1-P), dirigido por el Dr. Villena Ponsoda y financiado por el Ministerio de Economía, Comercio y Empresa